ASWECAN (http://www.aswecan.net/index.php)
- 文字 (http://www.aswecan.net/forumdisplay.php?forumid=5)
-- 人权宣言——想起叶赛宁 (http://www.aswecan.net/showthread.php?threadid=20990)
人权宣言——想起叶赛宁
你有权屠杀
我有权聋哑
你有权大举进攻
我有权固步自封
你有权争取平等争取政权争取大清洗
我有权拿出勃朗宁手枪指向自己头部
(太多的血从太小的洞口中流出)
特伦特·雷兹诺吟唱着
太多的霉菌,狂热者托洛茨基
太多的集会,表演抗拒着沉默
喧闹的欧洲和喧闹的权利
沉默的中国网吧和25号机器,在真实的背后
老板沉默地擦洗,留下一桶混浊的脏水
__________________
everything's blue in this world
the deepest shade of mushroom blue
all fuzzy spilling out of my head
人权宣言——想起叶赛宁
今天看一本书,书名叫《我曾是斯大林的秘书》
了解了很多托洛茨基和斯大林的矛盾
又想起叶赛宁这标准炮灰
坐在25号机器上写下这首诗
__________________
everything's blue in this world
the deepest shade of mushroom blue
all fuzzy spilling out of my head
人权宣言——想起叶赛宁
金色的丛林不再说话了,
听不见白桦欢快的语言,
鹤群满怀忧伤地飞去了,
对谁也不会再依依眷恋。
眷恋谁啊?世人都是过客,
去了又来,再辞别家门。
伴着淡蓝色池塘上空的圆月,
稻田梦怀所有的离人。
我独自伫立在光裸的原野,
风儿把鹤群送往远方,
我遥想欢快的青春岁月,
但对往事我毫不惆怅。
我并不悔恨蹉跎的年华,
我并不惋惜心灵的丁香。
园中那红似篝火的山楂,
温暖不了任何人的心房。
红透的山楂并不会燃烧,
发黄的小草并不会枯死。
我口中吐出忧伤的话儿,
像树木悄然落下了叶子。
倘若时光驰过像阵风,
把话儿当成废物收敛。。。。。。
就请告诉它:金色的丛林
不再倾吐心爱的语言。
这也是叶塞宁的作品,很清新很忧郁的
这样的诗人我喜欢,火热战斗的一面,温柔幽雅的一面
__________________
想說的話 骨鯁在喉
想做的事 舉棋不定
想念的人 在水一方
人权宣言——想起叶赛宁
我为伊莎都拉·邓肯而悲伤
她年轻的爱人,她年迈的情人
都是如此胆怯,而坚定
__________________
everything's blue in this world
the deepest shade of mushroom blue
all fuzzy spilling out of my head
人权宣言——想起叶赛宁
许多年前我看到一本书上说,邓肯被罗丹作为情人放在他的床上,但随后这个小老头就逃之夭夭了,我当时想:他们是多么放荡啊
现在我想:他们是多么纯洁的情人
__________________
everything's blue in this world
the deepest shade of mushroom blue
all fuzzy spilling out of my head
所有时间均为 北京时间 现在时间 09:58 PM
Copyright 1999-2002, ASWECAN, All rights reserved.
ASWECAN 版权所有 请尊重知识产权 如欲转载请来信([email protected])