崔健,何勇,张楚,窦唯,唐朝,轮回,指南针,郑均,汪峰,许巍,朴树等等,这些中国真正的摇滚人,虽然现在世事变迁,离开的,解散的,单飞的......但他们留给我们的是摸不去的烙印!是我成长中的兴奋剂,是我的生活!我的摇滚生活! 为什么现在摇滚不如从前那么火热了呢?听听摇滚人怎么说? 点击观看
2007-08-13 01:35 PM 发表 | 举报这个帖子 | | |
不行了
__________________ 别打我 拥护八荣八耻,鄙视星座论
2007-08-23 06:44 AM 发表 | 举报这个帖子 | | |
都是时代的产物, 除了离开的,解散的,单飞的还有流亡海外的,比如盘古
__________________ 在我们发情的时候 别把我们当人
2007-08-23 10:37 AM 发表 | 举报这个帖子 | | |
盘古也不行
__________________ ~
2007-08-27 11:54 PM 发表 | 举报这个帖子 | | |
现在都听《X你妈的北京奥你妈的运》了
__________________ 毒品无处不在,盗版不可取代
2007-08-28 01:29 AM 发表 | 举报这个帖子 | | |
楼上: 你终于摇滚了!
2007-09-06 12:42 AM 发表 | 举报这个帖子 | | |
威力你觉得奥你妈的运摇滚还是SHE摇滚哦
2007-09-08 10:29 PM 发表 | 举报这个帖子 | | |
根本不是一个档次的好发,she的superstar,波斯猫等作品,是摇滚史上仅次于流星雨的巅峰之作。 著名摇滚巨星桥梁同志曾经说过:superstar越听越好听。这既是对she的摇滚内涵的绝佳体现。当然,桥梁通知更偏爱另类摇滚,比如名不见经传的老鼠爱大米等。我则喜欢黑暗哥特迷幻死亡金属的代表乐队如F4,或者远东东南小岛土著乐队5566等。
2007-09-09 01:41 AM 发表 | 举报这个帖子 | | |
quote:最初由 Willy 发布 根本不是一个档次的好发,she的superstar,波斯猫等作品,是摇滚史上仅次于流星雨的巅峰之作。 著名摇滚巨星桥梁同志曾经说过:superstar越听越好听。这既是对she的摇滚内涵的绝佳体现。当然,桥梁通知更偏爱另类...以下省略 我比较喜欢听流星雨……
quote:最初由 Willy 发布 根本不是一个档次的好发,she的superstar,波斯猫等作品,是摇滚史上仅次于流星雨的巅峰之作。 著名摇滚巨星桥梁同志曾经说过:superstar越听越好听。这既是对she的摇滚内涵的绝佳体现。当然,桥梁通知更偏爱另类...以下省略
2007-09-21 04:36 PM 发表 | 举报这个帖子 | | |
5566,一支被低估的重量级乐团,黑哥迷死样样在行
__________________ “你只要去买两块肥皂来,咯吱咯吱遍身洗一洗,好得很哩!”
2007-09-23 03:37 PM 发表 | 举报这个帖子 | | |
我就是为了听WILLY久违的一气呵成……满足了 桥梁好像是跟我讲过SUPERSTAR的摇滚性的 5566是超越5月天的台湾顶级乐团好伐,这个你们也要拿出来讲
2007-10-21 03:06 AM 发表 | 举报这个帖子 | | |
quote:最初由 Willy 发布 根本不是一个档次的好发,she的superstar,波斯猫等作品,是摇滚史上仅次于流星雨的巅峰之作。 著名摇滚巨星桥梁同志曾经说过:superstar越听越好听。这既是对she的摇滚内涵的绝佳体现。当然,桥梁通知更偏爱另类...以下省略 桥梁是谁?
2008-02-05 12:49 PM 发表 | 举报这个帖子 | | |
f4的主唱Program Ian真是神人阿 我时常对着镜子模仿他的划圈动作
2008-03-08 10:42 AM 发表 | 举报这个帖子 | | |
Program Ian 我一直很崇拜大家的英语啊!
2008-03-10 11:03 PM 发表 | 举报这个帖子 | | |
还foolman chou来
2008-03-11 01:23 AM 发表 | 举报这个帖子 | | |
fisherman
2008-03-13 11:24 PM 发表 | 举报这个帖子 | | |
楼上到底是英语系的,说出来的单词就是专业
__________________ 强弓射硬石 弓虽强 石更硬
2008-03-14 11:58 AM 发表 | 举报这个帖子 | | |
英語系樓上有很多流血生
2008-03-15 07:29 PM 发表 | 举报这个帖子 | | |
因为专业,所以便宜
2008-03-16 12:42 AM 发表 | 举报这个帖子 | | |
1999-2022 ASWECAN · 请尊重知识产权 本站所有内容不允许转载